Si l’on vous demande de faire quelque chose dare-dare, ce n’est pas pour dans un mois. D’étymologie incertaine, mais tout de même attesté depuis 1640, dare-dare est une locution adverbiale constituée de deux mots identiques jumelés. Elle serait issue de se darer, un verbe de la langue d’oïl qui signifie « s’élancer ». Elle exprime la hâte, la rapidité, la promptitude. La répétition du vocable dare intensifie sa force évocatrice d’une action exécutée à grande vitesse ou sans délai.
Apparemment, le besoin – réel ou perçu – de se presser ne date pas d’hier. Pour découvrir d’autres expressions qui démarrent sur les chapeaux de roue, dépêchez-vous de réaliser le jeu que nous vous proposons. Allez-y dare-dare! Il n’y a pas une minute à perdre!
Les mots sens dessus dessous
Associez les deux éléments propres à chacune des expressions suivantes, qui évoquent toutes la vitesse d’exécution. Pour ce faire, glissez le premier élément de chaque expression à l’endroit qui lui convient dans la colonne de droite. Attention de ne pas prendre trop de temps pour réaliser ce jeu!