Placoter


Natasha Kanapé Fontaine.

Natasha Kanapé Fontaine
Photo : Mémoire d'encrier

Viens ici que je te parle
Viens ici que je t’observe
Le rocher plat ici est pour que tu t’assoies
Que tu écoutes parler avec tes pieds
Ici-bas

Viens ici que je te parle
Viens ici que tu observes
Quelque chose bat sous la plante de tes pieds
Nous verrons si quelqu’un n’aurait pas
Quelque chose à te dire

Je te dirai d’abord
Nous ne savons placoter
Qu’à propos des vertus du monde
Qui se cachent en nos forêts tombées

Un univers existe à l’intérieur des buissons
Un cosmos crie à l’intérieur des cavernes
Une voie lactée explose à l’intérieur
Des océans

Des géants se déplacent avec les vents
Des silhouettes bougent avec les feuilles des mélèzes
Des petits êtres courent avec une électricité
Qui parcourt mon corps
Lorsque tu ouvres la bouche
Pour me dire oui

Oui il est vrai que vous ne savez placoter
À propos des vertus de ce monde
Ici entre les racines et les branchages
De tous les chênes qui chutent
Ici entre les vérités arrachées
De toutes les médecines
Désherbées

Viens ici que je te parle
Viens ici que je t’observe
En ton œil je sais tracer les galaxies
En ton nez je sais voir le mensonge
En ta lèvre supérieure je sais
Que je ne suis pas seule
À attendre le soleil

Si nous ne savons discuter
À propos des vérités du monde
Parviens au rivage des déportés
Parviens au rivage des dépossédés

Viens ici que je te raconte
Viens ici que tu écoutes
Avant d’entamer l’ultime
Conversation
À propos des vérités du monde

Nous apprendrons le verbe placoter
En dessinant dans le sable nos lettres d’histoire
Nous ignorions tout de nous-mêmes
Maintenant, traçons avec les bras de la Mer
Les ceintures de coquillages
Qui scelleront notre Mémoire
À jamais.


Biographie

Natasha Kanapé Fontaine, une Innue de la Côte-Nord du Québec, est à la fois poète-interprète, comédienne, artiste en arts visuels, et militante pour les droits autochtones et environnementaux. Son premier recueil de poèmes, N’entre pas dans mon âme avec tes chaussures, a été salué par la critique et lui a valu le Prix d’excellence de l’association des Écrivains francophones d’Amérique en 2013. Traduit en anglais, ce recueil, qui a su conquérir le cœur des lecteurs canadiens, est aussi apprécié partout dans le monde. La démarche artistique et littéraire de l’auteure vise à rassembler les peuples divergents par le dialogue, l’échange et le partage des valeurs. Elle voyage notamment en Belgique, en Haïti, en France, en Allemagne et en Écosse pour exprimer sa vision poétique de la relation au territoire.